Publicidad:
La Coctelera

VOLAR SIN ALAS

Si hay algo en lo que crees, debes luchar por ello...sino no podrás volar sin alas.

8 Noviembre 2006

¿Y QUIEN DICE QUE LOS ESPAÑOLES NO SABEMOS INGLÉS?

Esto es la carta que escribió una señora, al programa de Luis del
Olmo
,para que la leyeran en directo:
¿¿y quién dice que los españoles no sabemos inglés??

"Desde que las insignias se llaman pins, los homosexuales gays, las
comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no
es el mismo,ahora es mucho, muchísimo más moderno. Antaño los niños
leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters
creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez
de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la
fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware. Yo, en el colegio,
hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía
gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien
palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho
mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque
tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que
handicap...

Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no
decimos bizcocho,sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino
fellings, ni por supuesto implantamos algo, ahora lo implementamos
todo.Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches,vamos al
pub, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar
hacemos camping y,cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos
con kleenex.

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han
mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino
panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y
después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho
más fresca que el tónico.
El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes,pero
hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar
pero siempre encuentra un parking.

El mercado ahora es el marketing;el autoservicio, el self-service;
el escalafón, el ranking y el representante, el manager. Los
importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta
stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta
nannies , cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi
siempre con la public-relations, mientras la assistant envía
mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer
gim-jazz, y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de
hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y
el body-fitness.

El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se jartan a
bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho
menos que la carne. Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un
magazine, no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice
varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario
la cosa se llama show, bien distinto, como saben ustedes, del
anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y
si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.
Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que,
aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.

Estas cosas enriquecen mucho.Para ser ricos del todo, y quitarnos el
complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda
decir con acento americano la única palabra que el español ha
exportado al mundo: la palabra "SIES TA."

Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía
stress o es que estaba hasta los cojones.

servido por angelsinalas 27 comentarios compártelo

27 comentarios · Escribe aquí tu comentario

pedroperico

pedroperico dijo

Eres una freelance del lenguaje , darling, que me tienes comentandote esto como si trabajara en un after-hour. Vaya horas de estar sleeping, pero no tardando mucho reseteo mi computer y tomorrow será otro dia. Bye bye, zagala.

8 Noviembre 2006 | 12:37 AM

angelsinalas

angelsinalas dijo

Oh, my darling, pedroperico...¡tú por aquí a estas hours! me encanta verte for here...aunque yo ya me voy a dormir a litle.

Kisses for you.

8 Noviembre 2006 | 12:49 AM

locaporlaluna

locaporlaluna dijo

A todos los países nos ha llegado esta plaga
un beso Angelito

8 Noviembre 2006 | 02:15 AM

anastasia

anastasia dijo

jejje es so funny esto. tenaz no? pero hay que aceptar qe algunas se oyen bien, "mejor"? no se, la verdad yo amo el español.
un beso y gracias por tus buenos deseos

8 Noviembre 2006 | 02:48 AM

JacK CroW

JacK CroW dijo

Pues no es lo que yo siempre he pensado, yo sé que los idiomas español e inglés se contraponen tanto, como el agua o el aceite, claro que son problemas digamos que de la modernidad el que se usen extranjerismos....

Vivo cerca de la frontera con EEUU, estoy a dos horas de la frontera para ser más exactos, se imaginan la cantidad de extranjerismos que usamos en nuestro idioma que ya lo hemos deformado completamente, en una de las ocasiones que fui a la frontera de compras, escuché que decía una mujer.... Cierra la window que se moja el guerco.... lo cual me provocó risa, ahora quiero decir que los mexicanos que vamos a la frontera batallamos con el idioma ya que los mismos mexicanos que van a trabajar allá, no quieren hablar español, o sea es más fácil que un gringo nos hable en español, a que un paisano hable nuestro idioma para ayudarnos, en fin asi somos de malinchistas por acá....

Al cruzar la frontera cambiamos la actitud, no tiramos papeles en la via publica, no fumamos en lugares prohibidos, no nos estacionamos mal, y el hecho de cruzar de regreso, volvemos a las mismas actitudes, claro allá nos comportamos porque nos multan, es para pensar estas actitudes, otro ejemplo es que como en EEUU proliferan los Table Dance, los Bares donde entran mujeres, etc... entonces en nuestra ciudad ya se adoptaron ésas costumbres americanas...

Vale la pena reflexionar sobre usar deformaciones en nuestro bello idioma que hasta voy a colocar una diferencia para que vean cual es el mejor idioma.....

En Inglés - I Love You
En Español - Te Amo, Te Quiero, Eres mi luz, y como 50 frases que puedo seguir colocando para decir una idea que en Inglés solo se puede decir de una manera como la del ejemplo...

Claro que respeto la forma de pensar de los demás amigos, sólo es mi opinión...

Saludos :)

8 Noviembre 2006 | 04:53 AM

Jesús

Jesús dijo

¡Ole tus huevos! (aún quedan expresiones puramente castellanas). Chapeau! (esto lo adoptamos del francés). Es un post excelente (aquí un poco de spanglish). Congratulations! (americano a tope).
Supongo que formará parte del proceso de la globalización. Como poco, es la evolución (no sé si natural, pero sí evolución) del lenguaje. Para mí, es mucho más admisible adoptar estos términos (aunque cuando los encuentro en mi idioma prefiero utilizarlos) que, por ejemplo, la patada en los cojones que se le da al idioma para escribir SMS (y de paso, solté otro anglicismo).
Digo esto, porque es una pena que haya personas que no sepan escribir su propio idioma si no es con abreviaturas (por cierto, muchas veces incomprensibles).
Para quien no lo sepa, dejo aquí este "link" a otro "site" "FYI": http://diccionariosms.com
Buenos días a todos.

8 Noviembre 2006 | 08:47 AM

Kar

Kar dijo

A mi me dice mucho más y con más variedad para explayarme, en español.

Beso; besito, besazo, bico, biquiño, beson...
y en ingles solo nos queda decir kiss me.

Pero a lo que tu te refieres con las mezclas de mitad español, mitad ingles, pienso que siempre intentamos imitar a los demas, aunque lo que hagamos a veces nos parece ridiculo y esto es igual, a falta de personalidad!!

Bicos!!

8 Noviembre 2006 | 11:21 AM

Sole

Sole dijo

Un post muy bueno. La verdad es que la mujer de la carta se lo ha currao, menuda colección de palabras...
Realmente es triste lo que estamos haciendo con el idioma, además de que como dice Kar, suena ridículo. Pero claro, hablar así con tanto anglicismo, suena muy "fashion", y claro, no queremos ser menos que nadie. Pues yo, prefiero ser garrula, y seguir leyendo tebeos y usando pañuelos de papel para los mocos(perdón por la expresión).
Besos, angelsinalas.

8 Noviembre 2006 | 11:48 AM

Easy

Easy dijo

Y tú que lo digas angelsinalas. El otro día la persona que me cosigue los suministros me dijo que los traería ASP. Y cuando vió el pasmo en mi expresión, me especificó que quería decir "As soon as posible". Alucina vecina.

Un beso

8 Noviembre 2006 | 02:47 PM

Lestat

Lestat dijo

La cartita de marras está muy bien, pero no voy a ponerme como defensor a ultranza del idioma.

hace mucho que dejé de creer en las nacionalidades y me considero un tipo de cualquier parte.

Por eso el lenguaje me sirve para comunicar y a veces es más fácil usar términos de otros idiomas para dejar más clara mi idea, por tanto no me importa usar anglicismos, aportuguesarme o practicar el francés sin lascividad alguna , jeje.

Besos

8 Noviembre 2006 | 04:33 PM

angelsinalas

angelsinalas dijo

Yo creo que cada uno está dando su opinión sobre el tema...pero en ningún momento me he puesto en contra de que adoptemos palabras de otro idioma...solo me pareció curioso, como sin darnos cuenta hemos hecho propios, algunos vocablos, cuando podemos utilizar los nuestros...pero sin pasarnos, en exceso...hasta queda bien, en ocasiones.

Besos.

8 Noviembre 2006 | 04:57 PM

Lestat

Lestat dijo

Alguien ha dicho que tu te has puesto en contra de nada ?

Dime quien que le pongo de little legs a la street !!!

8 Noviembre 2006 | 05:04 PM

javier

javier dijo

Ángeles me has dejado bucabadat (en catalán macarrónico, boquiabierto). ¡Qué dominio de la palabra! Con tu permiso voy a dejar correr la dirección de este post entre mis alumnos para que vean en qué cosisten los neologismos.

Besos!!!!!

8 Noviembre 2006 | 07:30 PM

susurros

susurros dijo

Muy bueno Angelsinalas.
Y sobre todo porque después de leerlo me he dado cuenta de porque la valeriana no me hace nada, pués no es stress lo que tengo , sino que estoy hasta los cojones.Como minimo ya somos dos.
besitos

8 Noviembre 2006 | 09:18 PM

angelsinalas

angelsinalas dijo

Ya veo que ha levantado mucho revuelo el tema del idioma...no pensaba yo que una simple carta, formase tanto agetreo entre tod@s. Pero así se ha podido comprobar lo que cado uno piensa sobre la introducción de palabras anglosajonas en nuestro idioma...que durante tanto tiempo hemos ido adoptando como nuestra, y sin darnos cuenta...ya las tenemos en casa...para siempre.

Besos a todos.

8 Noviembre 2006 | 10:39 PM

Candela

Candela dijo

Hombre creo que las palabras de otro idioma..igual hacen mas divertida una conversación pero no la convierten en mas moderna.
Pero de todas maneras ya esta bien que haya palabras inglesas en el idioma español por que asi si te vas a un sitio donde necesites el ingles puedas hacer un spanglish.
Bye bye very kisses!

8 Noviembre 2006 | 10:40 PM

nuevamentefenix

nuevamentefenix dijo

u `re so funny

carpe diem

9 Noviembre 2006 | 12:45 AM

angelsinalas

angelsinalas dijo

La verdad es que la palabra que más utilizo fuera de nuestro idioma es...bueno son dos, para ser más exactos...Carpe Diem.

Besos.

9 Noviembre 2006 | 08:15 AM

Huellas Perdidas

Huellas Perdidas dijo

Jejeje, yo lo tengo claro, cuando la presión me puede, no tengo stress, estoy hasta los ... jajaja.

Me parece muy bien enriquecerse con otras lenguas, pero tb tenemos que saber no perder la propia, no creo q sea problema de ser modernos o no, aunque mucha gente asi lo cree cuando habla de esa manera, yo creo que es un mezcla de "modas" y que muchas veces somos un rato vagos, y utilizamos palabras inglesas o extranjera en general por el simple hecho de que son "mas cortas"... ainsss, en fin, la vida sigue, como dijo mi vecino ayer ;)

Besitos wapa!!

9 Noviembre 2006 | 06:24 PM

...Lili...

...Lili... dijo

Nunca me había fijado en eso...pero me he dado cuenta que lo utilizamos mucho y ahora tmb mas aun porque en las telenovelas Argentinas dicen muchas palabras Inglesas que de verlas tanto se nos pegan...Jejejeje...Me Parece muy bien que tengamos palabras en ingles porque así alomejor no nos sera tan dificil aprendernos la lengua universal...o almenos eso creo.

9 Noviembre 2006 | 06:47 PM

Un buen comentario

Un buen comentario dijo

ahora en nuetro idioma utilizamos muchas de espas paraulotas

9 Noviembre 2006 | 07:27 PM

krispeta

krispeta dijo

PUES YO NO SE!!! pero castellano si ehh javier!! un saludo muy grande besos!

9 Noviembre 2006 | 11:46 PM

Davichof

Davichof dijo

Siempre se he oido que adoptar anglicismos y sobre todo jergas en el habla cotidiana denota un desconocimiento del lenguaje, pero al fin y al cabo que ha sido el idioma, y más concretamente el nuestro que una continua incorporación, un mestizaje salvaje a lo largo de la historia, nuestra lengua esta formada por palabras latinas, árabes (muchas de ellas bellísimas), y los anglicismos, y sobre todo palabras francesas, lusismos y de otros paises se llevan incorporando a nuestro idioma desde hace mucho tiempo (en el siglo XIX la incorporación fue masiva). Lo que tenemos que procurar es encontrar las palabras que se encuentren más cerca de lo que sentimos, de lo que queremos decir, en definitiva de lo que somos. Un abrazo.

11 Noviembre 2006 | 09:49 PM

Maga

Maga dijo

Muy buen post que levantó ámpula. Yo por mi parte no niego la gran utilidad del Inglés, necesario especialmente en el lenguaje cibernético, pero para hablar de autenticidades y sentimientos no hay nada como el Castellano, que no cambio por nada. Bueno si desapareciera éste, tomaría el Francés.

Saluditos

13 Noviembre 2006 | 04:09 AM

Roger

Roger dijo

Javier!!

Bueno, pues decir que lo que dice esta señora tiene mucho de verdad, quizás ha exagerado un poco en quanto algunas palabras, pero aparte no es que pase esto sólo a España, sino que passa en otros muchos países, no són los españoles los únicos que usan los neologismos, sino que hay muchos otros que usan y usamos estas nuevas palabras.

Valeee Javier!!

13 Noviembre 2006 | 10:58 AM

Arnau

Arnau dijo

Cada día se adaptan mas palabras de otros países, yo eso no creo que sea un cosa que no este bien, yo lo encuentro bonito, pero si fuera de forma mucho masiva como el texto de arriba no me gustaría tanto, ya que esta un poco exagerado.

27 Noviembre 2006 | 09:15 AM

Naty

Naty dijo

Y eso que no vives en Panamá, donde vivimos casi 100 años con los "gringos" en nuestra tierra y ya no se distingue ´cual palabra diariamente usada viene del castellano, y cual proviene de nustros antiguos vecinos del norte.

29 Noviembre 2006 | 09:27 PM

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

“No conozco cual es la clave del éxito, pero si sé que la llave del fracaso es tratar de complacer a todo el mundo". (Bill Cosby)

RelojesWebGratis!

Fotos

angelsinalas todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera